英文论文翻译篇1
关键词: 双语教学 国际化人才 专业英语应用能力
2001年教育部颁布的[关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见]提出,要在生物技术等国家发展急需的专业开展双语教学,这是教育部从国家发展战略的高度首次提到双语教学的意义和目标。据统计,全世界有关医学、生命科学的文献和专著中使用英文的占86%,生物工程专业英语双语教学的重要意义由此可见一斑。很多学校都在生物工程专业的双语教学方面做出了积极的探索和改革[1-3]。2005年,教育部在[关于进一步加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见]中提出“要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量”。我国高校纷纷响应教育部的政策精神,积极推动双语课程教学的发展。目前,我国高校双语教学已形成相当规模,高校双语教学已成为当前高校教学改革的热点之一。
综述十多年来双语教学的研究文章,主要探讨了以下九个方面的问题[4]:1.双语教学概念。2.海外双语教学的启示。3.双语师资培养。4.大学基础英语与双语教学的衔接。5.双语教学模式。6.双语教学质量监控或评价模式。7.双语教学的媒介。8.双语教学理论研究。9.学生外语水平与双语教学效果的关系。高校双语教学与研究十多年来受到了重视,并取得了一定成绩,但因双语教学实践开展时间较短,还存在不少问题:1.目前双语教学的实施对有关教学变量的关注不够,比如没有充分考虑学生的需求差异、学生的外语基础差异等。2.有关双语教学主体的研究很欠缺,包括教学主体(教师)和学习主体(学生)。3.关于双语教学效果,没有一个很好的评价标准。尤其是双语教学究竟是否提高了学生在专业方面的实际应用能力有待考察。
从我校生物工程专业十余年来双语教学的实施效果来看,双语教学经历了从渗透式双语教学到语码转换式双语教学的发展过程,在提高学生的学科英语能力方面发挥了举足轻重的作用,但有诸多不尽如人意之处:1.学生的专业英语词汇量虽然有了较明显的增加,但因缺乏应用环节,学生遗忘得也很快。2.双语课程的课容量明显小很多,尤其全英文授课层次,会略去很多重要内容,满足不了学生考研的要求。3.学生仍然普遍存在阅读专业文献困难、不会写英文论文甚至摘要的问题。鉴于以往的双语教学在培养学生的实际英语应用能力方面还很欠缺,2007年教育部、财政部联合颁布的[关于实施高等学校本科教学质量与教学改革工程的意见]提出“推动双语教学课程建设,探索有效的教学方法和模式,切实提高大学生的专业英语水平和直接使用英语从事科研的能力”的意见。很有必要着重考虑学生双语学习的需求差异和基础差异,以培养学生的实际英语应用能力为目标,探索适合生物工程专业的有效双语教学方法和模式。
现在正是深入开展双语教学改革的大好时机。我国国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)首次提出“提高我国教育国际化水平”,“培养大批具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务和国际竞争的国际化人才”。双语教学正是教育国际化与国际化人才培养的重要体现[5]。调查表明,100%的学生认为双语教学有助于个人专业英语学习,绝大多数学生认为双语教双语教学主要是增加专业词汇量。这其实只是双语教学最基本、最浅表的功能。双语教学的最终目的应该是通过语言工具学习学科知识。我们在生物工程专业双语教学中进行了如下改革探索。
1.切实有效提高学生专业英文文献阅读和翻译能力
1.1在专业教学中保留原[专业英语]课程的部分实用性内容。
在开展双语教学前,曾开设[专业英语]课程。在专业英语课取消后,可考虑将其中生物化工词汇的系统命名(Nomenclature)、常用词根、前缀等内容整合到专业课教学中,提高学生英文文献阅读能力和写作能力。
1.2指导学生有针对性地阅读和翻译专业英文文献。
[科技英语译丛]是我校为提高学生专业英文文献阅读和翻译能力而创办的内部刊物。可根据学生不同英文基础选择适合的文献,指导有兴趣的学生把阅读和翻译文献作为日常作业来做。可从综述性文章开始逐步过渡到研究性论文。指导学生学会处理长句子翻译,提高发表在[科技英语译丛]上的译文质量,做到“信”、“达”、“雅”。
2.提高学生全英文专业图表的理解能力
英文原版教材和课件的一个优点是图表多,说明问题更直观形象。目前在专业课课件制作中普遍大量引用原版图表,应重视加强对学生图表解读能力的培养。以往我国传统教材文字多,图片相对少,学生的形象思维能力不强。对于课件中的全英文图片,可引导学生先看图,再结合旁边的英文注释读懂含义,不直接用汉语讲解。这个过程开始慢,因为学生的读图和英语阅读能力不强,但锻炼多次后就会好很多。这个环节可提问多名学生,引导学生讨论,不轻易说出正确答案。这对于帮助学生专注思考很有帮助。这个环节的训练将大大提高学生阅读研究性专业英文文献的能力,敦促学生在英文论文写作中学会使用规范的图表。
3.提高学生英文实验报告及英文论文的书写能力
学生的英语写作能力从写英文实验报告开始培养切实可行。实验报告有固有的书写程序,可积极鼓励英文基础较好的学生尝试书写全英文实验报告,着重学习如何客观、科学、准确地描述实验步骤,讨论和分析实验结果。可自编英文实验讲义,对不同水平的英文实验报告,进行分层次辅导,效果更好。
在此基础上,鼓励学生用英文写作。可以分几步来做:第一步,进行中文文献的英文翻译,这比英文文献翻译成中文更进一步。可以从综述类文章开始,从翻译摘要、几个段落到翻译全文。第二步,鼓励学生将参加各级挑战杯、标本大赛、创新创业大赛等的申请书在已经提交的中文报告或申请书基础上,加以凝练,结合参赛体会,写出英文论文。也可鼓励学生将课程设计写成英文报告。第三步,鼓励学生将做实验助手或毕业设计过程中得到的实验数据写成英文论文或专利。这将为学生将来读硕博时写SCI或EI英文论文打下良好的基础。
4.善于利用网络双语资源
网易和新浪近年上了很多公开课,有国外著名大学的,也有国内很多精品课,网上淘课已经成为一种时尚。这些宝贵的视频资源既包括专业课,又包括人文课程。应积极鼓励学生课后观看学习,提高专业素养,提升人文精神。科学是一把双刃剑,理科生需要提高自身的人文素养,才能做真正对社会有意义的事和正确的事。因此,特别要注意指导学生课外阅读和网上学习广泛涉猎,完善自己的知识体系。另外,BBC拍摄了很多优秀的生命科学纪录片,如Earth(地球),the Private life of Plants(植物的私生活)等,这些英文资源可以非常好地辅助专业课教学。
5.课后作业方式灵活,增加双语内容
由于课时有限,很多好的英文学习资源不可能在课堂上向学生一一介绍,可留作课后作业。比如,2009年英国为纪念达尔文200周年诞辰,拍了一部电影Creation(造物弄人),BBC也拍了一个纪录片Did Darwin kill God?(达尔文杀死上帝了吗?),在[现代生物学]讲到进化这一部分,可把这两个片子留作课后作业,让大家对比观看,之后开展讨论。事实证明,这种作业形式让学生兴味盎然,极大深化了对于达尔文的进化论和宗教的认识。在此基础上,可建议大家去图书馆借阅达尔文的原著the origin of species(物种起源)。课外学习极大地强化了进化论这部分的教学效果。
6.组建双语学习兴趣小组
6.1成立科技英语翻译协会,提高学生论文翻译质量。
在上面工作的基础上,组织对双语学习有兴趣的学生成立双语学习兴趣小组。可将兴趣小组发展为科技英语翻译协会,定期召开Seminar,加强交流,既可以提高学习效率,又可以保持学习兴趣。
6.2开展生命科学模拟国际学术会议,开阔学生视野。
通过模拟国际学术会议的组织结构、会议主题、会议日程、报告形成等,让学生熟悉国际会议流程,提高学生英语表达能力和临场应变能力,开阔学生的国际视野。
双语教学任重而道远,在国家和学校对双语教学的大力支持下,采取灵活多变的教学形式,通过师生共同努力,学生的专业英语应用能力必将得到切实提高。
参考文献:
[1]杨宇,夏金兰,柳建设,等.双语教学方式在生物工程专业基础课中的探索[J].药学教育,2006,22(6):21-23.
[2]杜翠红,邱晓燕,曹敏杰.生化工程双语教学改革探索[J].微生物学通报,2011,38(7):1117-1120.
[3]刘静雯,曹敏杰,朱艳冰,等.生物工程专业课程双语教学的改革与实践[J]. 集美大学学报,2011,12(4):110-112.
[4]郑大湖,戴炜华.我国高校双语教学研究十年:回顾与展望[J].外语界,2013,1:54-61.
英文论文翻译篇2
【关键词】研究生英语 教学方法 教学模式
【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】1006-9682(2012)06-0083-02
一、引 言
根据[中华人民共和国学位条例暂行实施办法]对硕、博士学位的外语要求,研究生英语教学的目的应以提高专业英语应用能力为主,重点培养研究生以英语为工具从事专业研究的能力,为此,我院对研究生英语教学进行了改革,其中重要的一项内容就是设置了专业英文文献阅读课,其目的是促进英语教学与专业知识学习的结合,帮助研究生了解本学科前沿的学术动态,提高研究生阅读、撰写英文文献的能力。本文以测试仪器类研究生英文文献导读课程为例,结合我院研究生学员的学习特点和教学实践,从教学内容、教学模式、考核方式等方面探讨英语文献导读课程的教学实施方法,以达到全面发展学员语言技能,重点培养语言运用能力,以英文科技文献阅读促进学员英文学术论文写作、国际学术交流等其它应用能力的目的。
二、精选教学内容
研究生阶段的学习包括专业基础知识的学习和了解研究前沿动态的研究性学习两个部分,二者不可偏废。英语文献导读课程在一定程度上扮演了研究生专业课程的角色,我们认为,英语文献导读课程的教学一方面应包括本学科的常用术语、表述方法以及句式结构的重点讲解,但更重要的是应通过本领域精选学术论文的导读,帮助研究生了解本学科前沿的学术动态,训练研究生科技英语阅读与写作的方法和技能以及利用口头英语进行技术交流的能力,另外还应帮助研究生了解本学科专业核心刊物的投稿渠道和撰写要求,以提高我院研究生的刊物档次。
因此,测试仪器类研究生英文文献导读课程将以学生研究方向为核心,精选教学内容,使课程内容既有基本理论概述,也涵盖学科前沿的发展。根据测试仪器类学科专业文献的特点,本课程的教学内容主要包括综述性论文、前沿新技术、国际标准、仪器手册、本学科核心刊物简介及投稿技巧等。
其中,综述性论文和前沿新技术相关文献资料主要从本学科核心外文刊物中进行选取,其内容应能基本涵盖本学科的常用术语、表述方法以及句式结构的教学需求。综述性论文重点是使研究生对该学科研究领域有一个全面的认识,前沿新技术简介论文重点是让研究生了解本学科关键技术最新地发展动态。而国际标准和仪器手册的导读则重在培养研究生学科工具文献的阅读技巧。
教学内容的组成可分为课堂精读文献和课下泛读文献两部分。为了便于教学实施,同时也为了保持课堂教学内容的完整性,课堂精选文献的篇幅应以短小简练为主,或遵循该文献的核心部分,篇幅讲解时间不超过一堂课的原则。而课下泛读文献则应将重点放在专业文献阅读和英文论文撰写能力培养上,因此,可以以前沿新技术简介论文为主。
三、优化教学方法
研究生英语文献导读课程的教学目的是以英文科技文献阅读促进学员英文学术论文写作、国际学术交流等其它应用能力,因此,本课程的教学实施主要围绕着阅读能力训练、英语学术论文撰写能力训练以及国际学术交流训练三个环节展开。
其中,研究生英文科技文献阅读能力训练旨在让研究生学习更多的专业词汇、术语并了解其用法,进一步提高研究生阅读和翻译专业书刊文献的能力,掌握科技英语翻译的基本原则、过程以及基本的翻译技巧,提高阅读翻译科技文献资料的质量和速度,以达到英语科技文献导读教学的基本要求。[1] 在具体实施上,可以尝试采用逆行式教学方法,即教员先集中讲解论文中出现的常用专业术语、表述方法以及句式结构,试行每堂课要求研究生按规定进度先自译(不提倡讨论)再讲解的教学法。教学进度按国家对助工及工程师考核的量化标准,从1000~2000字符/小时的范围循序渐进。在教学实施过程中,教员应对研究生严格要求,课堂上完不成的课后必须补足,按时收缴翻译,并评定成绩作为总评依据,对译文中典型或共通性的错误则在课上加以讲解,通过正确与错误译文对比加深学生印象,提高学习兴趣与动力,从而达到提高研究生阅读翻译科技文献资料的质量和速度的目的。
英语学术论文撰写能力训练是本课程的重点环节,可以尝试采用合作完成任务教学法,分阶段进行实施。[2] 第一阶段重点介绍英文摘要写作的基本知识和方法,安排一定数量文章摘要的写作,要求学生在摘要中正确选用人称、动词时态和语态,正确选用专业词汇;第二阶段重点讲解英文论文写作的基本方法,介绍本学科专业核心刊物的特点,和研究生一起研究这些期刊对论文投稿的撰写要求,并引导研究生撰写学术论文,选择适合的刊物进行论文撰写投稿。授课教员可以在研究生中征集几篇英文论文初稿,作为上课的范文,课堂上首先请范文作者介绍论文写作背景、内容新意所在、与投稿目标杂志水平的吻合程度以及该杂志作者指南中的投稿要求等,然后由授课教员和研究生共同审阅、修改论文初稿,寻求和体会规范、准确、连贯、易懂的学术英文表达法。通过修改前和修改后的比较教学,更易加深研究生对英文论文撰写技巧的体会,教学效果更显著。同时,这种教学模式让学生直接参与教学过程,主动获取自己需要的知识和技能,教师及时地提供指导和帮助,实践性强,学以致用,真正实现了外语对于专业的工具作用。
国际学术交流训练虽然不作为本课程的重点环节,但可作为读、写、说综合能力应用培养环节,安排在本课程实施的后半时段进行,与前两个教学环节配合展开,在具体实施上,可尝试采用情境式教学模式,例如,可以以研究生研究课题为题,分组课下准备,课上模拟召开国际会议。每位发言者通过阅读相关英文资料,撰写出200~300字的英文摘要,站在讲台上宣读或者演讲。这种场景化的教学方式无疑会极大地激发广大研究生的学习术交流综合应用能力的一种考核方式。
四、多样化考核方法
测试仪器类研究生英文文献导读课程将采用综合评定法,从学习表现、文献阅读、英文论文撰写、综合应用等方面,对研究生以英语为工具开展学术研究的能力进行全面考察。
学习表现主要是在课堂精讲过程中,有意识给出部分专业词汇或复杂句型,让学生回答,对学生回答问题的积极性做记录,以此作为平时成绩考核的依据。文献阅读考核主要是通过指定某一阅读材料,要求学生在给定的时间内阅读完毕,采用抽查汇报法,随机选出一部分学生,给每个人5~10分钟的时间讲解所阅读的内容,按其理解程度评分。英文论文撰写能力考核主要通过外文期刊或国际会议投稿的形式来进行考核,要求每位研究生在本课程结课时都必须上交一篇英文学术论文,主要审核其学术英文表达方法是否规范准确、表达清晰。综合应用考核主要结合国际学术交流训练环节进行,授课教员根据发言者的表现、各小组成员上交的交流材料等进行综合评分。
五、结束语
开设研究生英文文献导读课程要取得预期的效果,必须从师资建设、教学策略等方面转变授课思路,提升教学理念。[3] 教师除应具有深厚的专业知识和英语知识外,还应转变教学态度,抓住重点,结合科技文献阅读、翻译技巧,采取课堂讨论、精讲与练习结合模式及多媒体辅助模式等多种教学手段,充分调动研究生学习的积极性,以考核方式为手段,促进研究生自我学习,真正提高研究生专业英语水平。
参考文献
1 高宝萍.构建主义指导下的研究生英语阅读教学[J].中国成人教育,2007(5):186~187
英文论文翻译篇3
【关键词】矿业工程 科技论文 研究生培养 英文写作能力
一、 引言
矿产资源是人类社会赖以生存和发展的基础物质材料,矿业是国民经济建设的基础性产业。新中国成立以来,矿业经过了三个发展时期,即引进消化的起步期,自主开发的发展期和向外输出技术的扩展期。三个时期的矿业发展给国民经济建设提供了重要的矿产资源支撑和支持,积极推进了国家的经济与社会发展。
矿业发展的不同时期,国内外交流的深度和广度是不同的。对于引进消化的起步期,主要是通过引进国外先进技术与设备,消化吸收后应用于国内的矿业开发与利用。这一时期的矿业科技人员,主要是到国外学习,阅读国外技术资料和文献,吸收国外先进的技术和知识,通过提高应用先进技术的能力和水平来实现矿业的开发利用。这一时期矿业开发与利用,要求矿业科技人员具有良好的英语阅读能力。20世纪50年代,中国的矿业发展处于这样的起步期,当时大量的矿业科技人员出国前苏联,学习矿业开发与利用知识,对中国的矿业起步起到了积极和重要的作用。
20世纪60年代至80年代,中国的矿业主要是自力更生、自主发展的时期,这一时期的矿业科技人员,主要是利用从国外学到和掌握的一些知识和技术对中国的矿业自主开发利用,矿业发展是缓慢的,资源开发利用的程度是很低的,因而经济社会的发展也相对比较迟缓。20世纪80年代以后,随着改革开放政策的实施,矿业发展迅速,短短20年,中国的矿业开发利用水平就已经接近国外的先进水平。这一时期,矿业科技人员走出去、引进来,进行广泛的国际学术和技术交流,广泛推进了中国的矿业发展。这一时期的矿业科技人员,要求具有良好的英语阅读和口头表达能力。21世纪头十年,中国的矿业发生了翻天覆地的变化,资源节约型、环境友好型发展模式已经成为矿业开发的唯一模式,科学技术成为矿业开发的决定性因素,因此,中国的矿业开发与利用技术开始走到了世界先进行业。矿业技术走出国门,输出技术与设备已经成为21世纪20年代中国矿业发展的趋势之一。在这样的时期,矿业科技人员的英语能力不仅仅是阅读和口头表达就足够了,还需要良好的科技写作能力,将先进的技术以高水平学术论文的形式发表出去,输出自身的理论与技术。
新的形势下,对矿业科技人员,特别是高层次矿业科技人员的英语能力,提出了更高的要求,即科技写作能力是高层次矿业科技人才必备的英语能力。如何提高矿业高层次人才的科技英语写作能力,是矿业工程领域研究生英语教育的重要课题之一。
二、 提升研究生英文科技论文阅读能力的教学模式
(一) 通过精读高水平矿业科技英文论文提高研究生的英文理解能力
英文科技论文的写作过程中,对引言的要求是很高的,必须在引言中高度概括研究领域的现状和趋势,这就要求研究生大量阅读与所写论文相关的研究文献。在阅读这些文献的过程中,一方面是为了掌握和了解所研究领域的动态、研究内容和研究水平,从而把握自己所写论文的新颖性和水平,提出自己所写论文的必要性和重要性。另一方面,通过阅读英文论文,提高研究生自身对英文论文的理解能力,只有在自身能很好理解英文科技论文的时候,才能够撰写出便于理解的英文科技论文。
为了提高研究生的英文科技论文理解能力,对于矿业工程领域中比较优秀的文章,要通过精读来进行深入理解。精读过程中,从论文引言、试验研究方法、结果讨论到结论,都要逐句认真阅读,理解每一句表达的真正意思,从而掌握和理解整篇论文的论点、论据和结论。对于摘要部分,要多次阅读,深刻理解摘要对论文研究内容和研究结论的概要总结。
研究生经过对数篇高水平矿业科技论文的精读,能够快速提高对该领域英文科技论文的理解能力,避免只进行大量泛读,长时间也难以深入理解矿业英文科技论文的弊病。高水平科技论文的精读,也是写好英文科技论文的基础。对一篇英文科技论文还不能深入理解的情况下,要写出高水平的英文科技论文是难以想象的。
(二)通过精读高水平英文科技论文掌握英文科技论文的表达方式
英文科技论文的文体结构与中文科技论文是相似的,但论文语句却存在很大的不同。作为中国研究生,由于受到母语汉语的限制,在英语的语句表达上通常会出现比较大的问题。中国研究生对英语的学习,更多的目的在于考试,对语法具有较深入的理解,虽然也掌握了较多的单词,这些单词和语法在阅读英文论文方面发挥了重要作用,但在写作时,一个语句中单词选择、句子与句子间的时态、语法关系却是一个比较困难的问题。所以中国人掌握了大量的单词,但能用来写作的却不多。
精读高水平矿业科技论文是提高写作能力的有效途径。精读过程中,除了理解每一句的含义外,了解和掌握英文写作的句子结构和表达方式对写作非常重要。在精读矿业科技论文的时候,尽可能选择英文为母语的作者撰写的论文,因为他们写的才是更加标准的。中国研究生在写英文论文的时候,往往自己按照所学的英语语法和单词,编造一些句子来表达自己想要表达的意思,由于英语单词的多意性,使得在英文母语人士看来变成了另外的意思,甚至无法理解语句。所以常说没有见过的不要写,没有听过的不要说,就是指语言表达存在差异性问题。
科技论文的写作是规范的,大多数是事实的陈述和讨论,没有太多美妙形容、夸张、拟人等形式,所以有针对性地精读一些高水平的矿业科技论文,就能很快掌握矿业科技论文的写作技巧,促进矿业科技英文论文写作水平的快速提升。
三、提高研究生科技英文论文写作能力的教学模式
(一)写好矿业科技中文论文
一篇好的矿业科技英文论文,只有好的语言是不够,重点还在论文本身的科学价值和学术水平,所以论文的学术价值和水平是根本,而英文语言表达是手段。作为母语为汉语的、长期在中国学习的研究生,要想通过英语来思考是困难的。一方面要考虑论文的学术问题,另一方面又要考虑语言表达问题,往往导致论文的逻辑性不够,显得凌乱。较好的方法是先写好一篇高水平的中文科技论文,以此为基础,才能完成一篇质量高的英文科技论文。
但在写中文科技论文的时候,应该按照英文科技论文的要求来写。典型的科学论文包括标题、摘要、引言、方法/实验步骤、结果、讨论、致谢和参考文献。印地安纳大学信息学院周耀旗教授在如何写好这些内容方面提出了很好的建议。一篇论文是从摘要,引言开始的,周耀旗教授建议从方法和结果部分开始写,因为作者对方法和结果最熟悉,此外只有更好地理解方法和结果,才能确定中心命题。而标题、引言和讨论的写作都需要中心命题。研究生应该从最熟悉的事情开始,就像读者从他们最熟悉的地方开始理解一样。关于方法或实验步骤,如果文章是关于新的方法、技术或算法,要非常详细地写它的新颖之处。要用有逻辑的、合理的方式来描述它。这会帮助读者抓住新方法的要领。如果这个方法使用参数,则要把每一个参数合理化,或者是以前用过的,或者可以从物理或数学推导出来,或者通过了广泛的测试及优化。如果无法保证它的合理性,那就必须描述改变它会造成的影响。如果没有测试它们的合理性,应该解释为什么。对于新方法的发展,同样需要设计不同的方法来测试,让人信服就需要做尽可能多的测试,作者所能找到或设计的测试越多,研究工作就越会被其他人所接受和使用。
当研究生开始写结果部分时,先考虑一下结果的意义。也就是说,要理解试验的结果。这些结果是不是告诉了更深刻的东西,能否从很多不同角度来理解结果,能否设计证明或者反驳研究所得出的一些结论。如果发现了新现象,必须证明结果不是通过方法制造出来的,它可以在不同的条件下重复。如果发展了一个新方法,必须证明这个方法的重要性。它是否改进了现有的方法。论文的结果部分,必须用不同的角度或多重测试来支持新发现或验证新方法的重要性。一旦对结果有更好的理解,就需要确定这篇文章的中心命题,之后要组织所有的段落来证明、支持它,用数据来证明它。同时也要排除其他可能性。放弃与中心命题无关的数据,即使这些数据是很辛苦得来的。当完成论文的方法和结果部分后,论文写作成功了一大半。
按照英文科技论文的要求,完成了一篇优秀的中文科技论文,对于母语为中文的,英文不是很好的中国研究生来说,是写好一篇好英文科技论文的基础。
(二)基于中文矿业科技论文的英文写作
在写好一篇中文矿业科技论文以后,并不是直接将其翻译成英文就是一篇好的英文科技论文了。因为英文的表达方式与中文有很多不同,机械的翻译往往得不到好的效果,所以基于中文矿业科技论文的英文重新写作,是完成一篇好的矿业科技英文论文的关键。
句子是文章的最小功能单元,写好每一个句子是写好论文的基础。最容易理解的句子是整句都在说读者知道的东西。但这对科技论文是不可能的,因为只有新的东西才会被发表。事实上科技论文通常会包含很多新术语,所以一个容易理解的句子应该从读者熟悉的信息(或刚刚提过的)开始,而以新信息结束,并在它们之间平滑地过渡。好论文的所有句子都应该这样从旧到新地平滑过渡。使用一个概念之前,研究生必须知道自己以前有没有提过这个概念,大多数论文很难读是因为很多新概念在没有被介绍之前就使用了。
科技写作中的最大问题就是新旧信息顺序颠倒。由于作者非常熟悉所有的信息,新信息和旧信息对作者来说可能不是很好区分。为了避免这种问题,不管什么时候,每当开始写新句,应该问问自己,这些词前面有没有被提到过。一定要把提到过的放前面,没提过的放后面。
在句子中,读者希望的是在主语之后立刻看到行为动词。对一个说明谁在做什么的句子,读者需要找到动词才能理解。如果动词和主语之间相隔太远,阅读就会被寻找动词而打断,而打断阅读就会使句子难以理解。
读者期望每句只有一个重点,这个重点通常在句尾。每一个段落都应该只讲述一个观点。在一段里表述多个观点会使读者很难知道该记住什么,也不知道作者到底想要表达什么。一段的第一句要告诉读者这一段是讲什么的。这样读者想跳过这段就可以跳过。一段的最后一句应该是这段的结论或者告诉读者下一段是什么。段落中的句子应该由始到终通过逻辑关系连接,实现由旧信息到新信息的流动。
以写好的中文矿业科技论文为基础,按照英文科技论文表达方式,逐句逐段重新写作,就能写出一篇研究生自己满意的矿业科技英文论文。
(三)矿业科技英文论文的精修与润色
矿业科技英文论文写好后,投稿到相关的期刊编辑部,往往接到这样的邮件,“In its current state, the level of English throughout your manuscript does not meet the journal's desired standard. There are a number of grammatical errors and instances of badly worded/constructed sentences. Please check the manuscript and refine the language carefully.”同时编辑部要求作者请英语水平好的专家或机构对论文进行精修和润色。接到这样的通知,说明论文确实存在语言问题。在这种情况下,要求研究生按照编辑的要求,对论文进行语言精修或请专门的机构对论文进行润色。所请的专家和机构要是专业化,因为他们才知道英文科技论文的规范,语言要求,经过修改在语言上才能够达到编辑部的要求。
(四) 矿业科技英文论文的再修改
语言专家和专门的机构对论文的修改过程中,有时也会对原稿提出一些建议和一些语言表达不清楚,无法修改的问题,对于这些问题,研究生要认真对待,仔细比对自己的表达与修改专家的修改意见。同时与修改专家沟通,交流自己想要表达的意思。这一过程是一个提高研究生英语写作能力的重要过程,让研究生能够看到自己以为正确的表达为何别人看不懂,这一过程的多次重复,研究生的不断改正,其写作能力就得到快速提升。
经过精修、润色和再修改的论文,在英语语言上就能达到发表的要求了。通过以上矿业科技英文论文的写作过程,研究生的能力也将得到显著的改善和提高。
四、 结语
(1)中国矿业工程的发展经历了三个历史阶段,即引进消化、自主发展、技术输出。三个阶段对矿业科技人员的英语水平要求是不同的,阅读能力对应于引进消化和自主发展,而技术输出要求科技人员具有更强的英语表达能力,特别是矿业科技英文论文的写作能力。
(2)针对中国研究生英语应试能力教育模式带来英语写作表达能力不足的问题,提出精读高水平矿业科技英文论文,提高研究生对英文科技论文的理解能力,掌握矿业科技英文论文的表达方式,是提高研究生矿业科技英文论文写作水平的措施之一。
(3)矿业科技英文论文写作过程中,写好矿业科技中文论文是基础,以此为基础的矿业科技英文论文重写是关键。由于中英文表达方式上的不同,直接的中译英不是最好的矿业科技英文论文的写作方法。
(4)论文投稿后,按照编辑部的要求,请语言专家和专业机构对论文进行语言精修和润色,在此过程中,研究生与修改专家的交流学习,能快速提升研究生的矿业科技英文论文的写作能力。完成的论文能够达到矿业科技英文的语言要求。
【参考文献】
[1]文书明,我国矿产资源开发利用现状与人才需求,中国科教创新导刊(China Education Innovation Herald),2011(01).
版权声明:本文为一世相伴论文网(www.14380.com)发表,未经许可,不得转载。
- 上一篇:美术艺术鉴赏论文范文(精选3篇)
- 下一篇:论文致谢怎么写范文(精选3篇)